الجديد

مشروب في البار: حوار ومفردات لمتعلمي ESL

مشروب في البار: حوار ومفردات لمتعلمي ESL

هناك عدد من العبارات المستخدمة عند الشرب في حانة أو حانة ، أو في منزل خاص. فيما يلي بعض العناصر الأكثر شيوعًا لبدء المساء:

  • في صحتك!
  • هنا لصحتك.
  • قيعان أعلى (غير رسمية ، تستخدم مع لقطات)
  • Prost / Salut (أحيانًا يستخدم الناس تعبيرات أجنبية بنفس المعنى)

هذه هي طرق اصطلاحية أكثر لقول "هتاف"

  • هنا الطين في عينيك.
  • هنا لصحتك.
  • أسفل فتحة.
  • في صحتك!

نخب شخص ما أو شيء ما

من الشائع أيضًا استخدام عبارة "من هنا ..." أو "نخب إلى ..." وتضمين اسم الشخص أو الشيء الذي تقوم بتحميصه. في مناسبات أكثر رسمية ، نستخدم أيضًا العبارة "أرغب في عمل خبز محمص على ..." وتشمل اسم الشخص أو الشيء الذي كنت تحميصه ، بالإضافة إلى تضمين رغبة تبدأ بـ "هل هو / هي / هي ...

  • الشخص 1: إليكم عقدنا الجديد!
  • الشخص 2: هنا هنا!
  • الشخص 1: نخب لمريم!
  • الشخص 2: في صحتك!
  • الشخص 1: أود تقديم نخب لجيم. آمل أن يعيش طويلا ويزدهر!
  • الشخص 2: آمل أن يعيش طويلا ويزدهر!

العبارات الاصطلاحية

هناك عدد من العبارات الاصطلاحية التي تستخدم عند الشرب (بالطبع!). عدد من هذه التعبيرات عامية ، والبعض الآخر أكثر شيوعًا.

  • كن على العربة = لكي لا تشرب الخمر ، وحاول ألا تشرب الكحول
  • كن غاضبا ك newt = أن تكون في حالة سكر جدا
  • قم برسم المدينة باللون الأحمر = للذهاب إلى الحانات المختلفة ، وشرب وقضاء وقت ممتع في المدينة
  • بلل صافرك = تناول مشروب
  • كن ثلاث أوراق في الريح = أن تكون في حالة سكر للغاية
  • كن تحت التأثير = أن تشعر بالكحول ، وعادة ما يعني أن تكون في حالة سكر

أمثلة

  • لنرسم المدينة باللون الأحمر الليلة.
  • أخشى أن أكون في العربة هذا الأسبوع. أحتاج إلى فقدان بعض الوزن.
  • أود أن بلل صافرة بلدي. هل هناك شريط في أي مكان بالقرب من هنا؟

كيف يقول شخص ما في حالة سكر

يمكن استخدام أي من هذه الكلمات أدناه لوصف شخص في حالة سكر شديد. من الناحية الأخرى ، يعني تيبس الشعور بالكحول ، ولكن لا تكون في حالة سكر شديد:

  • جص
  • مطروق
  • ضائع
  • سكران
  • ثمل

أمثلة

  • تم تلبيس جيم في الحفل الليلة الماضية.
  • لا تأتي المنزل سكران!
  • واو يا رجل ، أنت مطروق!
  • أنا أشعر الليلة قليلا دسم.

كلمات أخرى للشرب

  • إلى quaff = للشرب (الطراز القديم)
  • لتناول بلع = للشرب بسرعة كبيرة في كثير من الأحيان تستخدم مع البيرة
  • للشرب مثل السمك = لشرب الكثير من الكحول
  • رشفة = لأخذ مشروبات صغيرة من شيء ما ، وغالبًا ما تستخدم مع النبيذ أو الكوكتيلات

أمثلة

  • سخر من شرابه أثناء الدردشة مع زملائه.
  • لقد شربت بيرة بعد أن انتهيت من قص العشب.
  • جيم يشرب مثل السمك.

المختصرات

  • وثيقة الهوية الوحيدة = القيادة تحت النفوذ ، وتستخدم بوصفها تهمة جنائية
  • BYOB = أحضر الزجاجة الخاصة بك ، وتستخدم عند إخبار شخص ما بإحضار الكحول إلى حفلة

أمثلة

  • بيتر اعتقل على وثيقة الهوية الوحيدة.
  • الحزب هو BYOB ، لذلك أحضر أي شيء تريد أن تشربه.

كلمات أخرى تستخدم مع الكحول

  • عند طلب النبيذ ، يمكنك طلب كوب من اللون الأحمر أو الأبيض أو الورود.
  • كوكتيل هو مشروب مختلط ، وغالبًا ما يصنع من الخمور القوية وعصير الفاكهة أو خلاط آخر.
  • الخمور كحول قوي مثل الفودكا أو الجن أو التكيلا.
  • يعد المنزل أو الشراب الجيد من العلامات التجارية الأرخص التي يتم بيعها بواسطة البار أو المطعم
  • باينت هو مقياس يستخدم مع البيرة
  • يتم استخدام طلقة مع الكحول مباشرة ، وليس مختلطة.
  • يتم سحب الجعة من الصنبور ، بدلاً من الخروج من زجاجة أو علبة.
  • خمر / شعر الكلب / الصلصة كلها أسماء اصطلاحية للمشروبات الكحولية الصلبة
  • تشير الصداع إلى الصداع الذي يصيب الشخص في الصباح بعد تناوله بكثرة.

حوار الممارسة بين النادل والعميل

بعد يوم مرهق ، يرتاح السيد جاكسون في البار. يستجيب النادل ، مارك ، لبعض الشكاوى بينما يخدم السيد جاكسون كوكتيله المفضل.

  • السيد جاكسون: نادل ، هل يمكنني تناول مشروب؟ ما أخذ وقتا طويلا؟!
  • عامل البار: اعذرني سيدي. نعم ، ماذا يمكنني أن أفهمك؟
  • السيد جاكسون: أود تعكر الويسكي.
  • عامل البار: بالتأكيد يا سيدي ، سأحصل على ذلك على الفور.
  • السيد جاكسون: يا له من يوم! قدمي تؤلمني! أين منفضة سجائر ؟!
  • عامل البار: هنا تذهب يا سيدي. هل كان لديك يوم حافل؟
  • السيد جاكسون: نعم ، اضطررت إلى المشي في جميع أنحاء المدينة لحضور الاجتماعات. أنا مرهق.
  • عامل البار: أنا آسف لسماع ذلك يا سيدي. إليك مشروبك. يجب أن يساعد.
  • السيد جاكسون: (يأخذ رشفة طويلة) هذا ما احتاجه. أفضل بكثير. هل لديك أي وجبات خفيفة؟
  • عامل البار: بالتأكيد ، إليك بعض الفول السوداني وبعض المفرقعات اللذيذة ، ومنديل.
  • السيد جاكسون: هل أستطيع الحصول على عصا ضجة؟
  • عامل البار: الخروج ... هنا أنت.
  • السيد جاكسون: شكر. أنت تعرف ، أنا آسف لقول هذا ، ولكن هذه الوجبات الخفيفة مروعة.
  • عامل البار: أنا آسف جدا عن ذلك يا سيدي. ما يبدو أن الأمر؟
  • السيد جاكسون: الفول السوداني لا معنى لها!
  • عامل البار: اعتذر يا سيدي ، سأفتح علبة جديدة على الفور.
  • السيد جاكسون: شكر. آسف أن أكون في مزاج سيئ.
  • عامل البار: هذا على ما يرام تماما. هل يمكنني الحصول على مشروب آخر؟ هذا واحد في المنزل.
  • السيد جاكسون: هذا لطف منك. نعم ، سآخذ تعكر ويسكي آخر.
  • عامل البار: حالا سيدي. هل لديك أي تفضيلات على الويسكي؟
  • السيد جاكسون: هممم ، ما هذه الزجاجة هناك؟
  • عامل البار: هذا هو جاك دانيال ، البالغ من العمر 12 عامًا.
  • السيد جاكسون: هذا يبدو جيدا. أود أيضًا التدخين. هل هذا ممكن؟
  • عامل البار: لسوء الحظ ، لا نسمح بالتدخين في البار. سيكون عليك الخروج للخارج.
  • السيد جاكسون: لا داعى للقلق. أستطيع ألانتظار. منذ متى وأنت تعمل في هذا الشريط؟
  • عامل البار: لقد مضى حوالي ثلاث سنوات. أنا أحب تحديات هذه الوظيفة.